LONDON (Reuters) - Yulia Skripal, who was found unconscious on a bench in the southern English city of Salisbury on March 4 along with her father Sergei, spoke to Reuters on Wednesday.
Skripal spoke in Russian at a location in London and refused to answer questions. She supplied her own, handwritten translation into English of her statement.
The following are the key quotes.
“I came to the UK on the 3rd of March to visit my father, something I have done regularly in the past. After 20 days in a coma, I woke to the news that we had both been poisoned.
“I still find it difficult to come to terms with the fact that both of us were attacked. We are so lucky to have both survived this attempted assassination. Our recovery has been slow and extremely painful.
“The fact that a nerve agent was used to do this is shocking. I don’t want to describe the details but the clinical treatment was invasive, painful and depressing.
“I am grateful to all of the wonderful, kind staff at Salisbury hospital, a place I have become all too familiar with. I also think fondly of those who helped us on the street on the day of the attack.
“I was discharged from hospital on the 9th of April and continue to progress with treatment but my life has been turned upside down as I try to come to terms with the devastating changes thrust upon me both physically and emotionally. I take one day at a time and want to help care for my Dad till his full recovery. In the longer term I hope to return home to my country.
“I wish to address a couple of issues directly and have chosen to interrupt my rehabilitation to make this short statement. I ask that everyone respects the privacy of me and my father. We need time to recover and come to terms with everything that has happened. I’m grateful for the offers of assistance from the Russian Embassy but at the moment I do not wish to avail myself of their services.
“Also, I want to reiterate what I said in my earlier statement that no one speaks for me, or for my father, but ourselves.”
Reporting by Guy Faulconbridge; Editing by Alistair Smout and Giles Elgood